-10%
10 %
OFF
Γεωργία Χαϊδεμενοπούλου

Τα Χριστούγεννα του κόσμου

Κωδικός προιόντος: 006791

Οι Έλληνες καλικάτζαροι πριονίζουν με μανία τον κορμό του δέντρου που ο Γερμανός ξυλοκόπος θέλει να στολίσει και οι Γάλλοι να μας προσφέρουν σε γλυκό!

Η Ιταλίδα μάγισσα Μπεφάνα με το χαρακτηριστικό καπέλο και όχημα τη σκούπα της,συναντά στον Χριστουγεννιάτικο ουρανό το ιπτάμενο έλκηθρο του Άγγλου Άι Βασίλη με σκοπό να μοιράσουν δώρα, τύχη και αγάπη στον κόσμο ενώ το έργο τους στη γή συνεχίζει η Ρωσίδα Μπάμπουσκα.

9,87 10,97

Τιμή προϊόντος
Πρόσθετες επιλογές
Σύνολο:
Βάρος 0.310 kg
Διαστάσεις 28 × 23 cm
Εκδόσεις

mpn / isbn

Σελίδες

Συγγραφέας

Εικονογράφηση

Γνωρίστε τη συγγραφέα

Η Γεωργία Χαϊδεμενοπούλου μεγάλωσε στη Θεσσαλονίκη, από όπου και κατάγεται. Είναι διορισμένη εκπαιδευτικός σε Γυμνάσιο της Ρόδου. Τελείωσε με άριστα το τμήμα Ιταλικής Φιλολογίας ΑΠΘ και το πρόγραμμα μεταπτυχιακών σπουδών στην κατεύθυνση Λογοτεχνία – Πολιτισμός. Είναι Υποψήφια Διδάκτορας του τμήματος Ιταλικής Φιλολογίας ΑΠΘ στον τομέα Ιταλικής Λογοτεχνίας και Λογοτεχνικής Μετάφρασης. Είναι συγγραφέας παιδικών παραμυθιών. Τα βιβλία της, “Ένας Κύβος Παραμύθια” και “Η Πηγή της Γνώσης και Άλλα Παραμύθια”, κέρδισαν το πρώτο βραβείο στα Σικελιανά 2011 και το πρώτο βραβείο της Εταιρείας Τεχνών, Επιστήμης και Πολιτισμού Κερατσινίου 2012. Στην Ιταλία, κυκλοφορεί το βιβλίο “Le Ragioni del Cuore”, που συμπεριλαμβάνει ποιήματά της μεταφρασμένα στα γαλλικά και στα ιταλικά από την ίδια και ένα βιβλίο με παραμύθια της που η ίδια επίσης μετέφρασε στα ιταλικά, με τίτλο “Sette Favole…Sette Colori dell’Arcobaleno” (Εφτά Παραμύθια…Εφτά Χρώματα του Ουράνιου Τόξου), το οποίο κέρδισε το τρίτο βραβείο σε διαγωνισμό της Διεθνούς Ακαδημίας “Il Convivio”. Για το παραμύθι της “Ο Αγώνας του Νίκι”, που μετέφρασε η ίδια στα ιταλικά, έλαβε τιμητικό βραβείο Carlo Collodi στη Σικελία. Επίσης, κυκλοφορεί στην Ιταλία, στα ιταλικά και στα γαλλικά, το βιβλίο της με τίτλο” Le più belle favole di Georgia”. Το 2019, εκδόθηκαν τα πέντε πρώτα τεύχη της νέας της σειράς “Παιδική Ελληνική Μυθολογία”. Πρόκειται για ιστορίες της ελληνικής μυθολογίας που επιλέγει η συγγραφέας. Η διασκευή γίνεται σε έμμετρη μορφή. Έχει εκδοθεί επίσης το βιβλίο της “Τα Χριστούγεννα του Κόσμου”, διαπολιτισμικής θεματολογίας. Τα βιβλία της έχουν παρουσιαστεί σε σχολεία και παιδικές βιβλιοθήκες της Θεσσαλονίκης, καθώς επίσης και σε σχολεία της Ρόδου. Έχει εργαστεί ως εισηγήτρια σε σεμινάρια Δημιουργικής Γραφής για Παραμύθι. Συνεργάζεται με εκδοτικούς οίκους και την Ακαδημία Il Convivio στην Ιταλία ως μεταφράστρια λογοτεχνίας. Μετέφρασε πολλές ποιητικές συλλογές και διηγήματα Ελλήνων και Ιταλών συγγραφέων. Λογοτεχνικές μελέτες της που έχουν εκδοθεί στην Ιταλία: 1. Σύγκριση τεσσάρων αστυνομικών διηγημάτων Ελλήνων και Ιταλών συγγραφέων. 2. Ο Διχοτομημένος Υποκόμης. 3. Λάουρα: Η γυναίκα που κυριαρχεί στην ποίηση του Πετράρχη-Συγκριτική ανάλυση-Βεατρίκη-Λάουρα-Φιαμέτα. 4. Μίλτος Σαχτούρης, Ποιητής Σουρεαλιστής/Ανάλυση με βάση την κριτική του φαντασιακού του Γκαστόν Μπασλάρ. 5. Ανύψωση του Μποτλέρ. Ανάλυση με βάση την κριτική του φαντασιακού του Γκαστόν Μπασλάρ. 6. Requiem του Antonio Tabucchi-Analisi della teoria del fantastico e dell’etrange. Είναι μέλος της Αμφικτυονίας Ελληνισμού και μέλος της Παγκόσμιας Ένωσης Συγγραφέων και Καλλιτεχνών.